Старый Урок 11

<<< Назад . . . . . . . . Вперёд >>>

(СТАРЫЙ) УРОК 11
Долгожданные глаголы!

         Итак, сегодня новые буквы. В этот раз - СА, СИ, СУ, СЭ и СО, а также из звонкие эквиваленты. Кстати, я забыл сказать очень важную вещь (хотя, думаю, это было и так понятно). Звонкие буквы образуются из глухих путём дорисовки справа сверху маленького двойного штришка, который называется НИГОРИ


Письменность

Хирагана: СА СИ СУ СЭ СО
SA SI/SHI SU SE SO
Хирагана: ДЗА ДЗИ ДЗУ ДЗЭ ДЗО
ZA/JA ZI/JI ZU/JU ZE ZO
ВНИМАНИЕ: двойной штрих (нигори) у звонких букв рисуется последним!
SA
Это слог СА. Произносится как и русский. Звонкий его вариант произносится либо как ЗА либо как ДЗА, у каждого японца по своему.
SI/SHI
Это слог СИ. Это один из самых сложных слогов в японском языке. Дело в том, что он являестя чем-то средним между русским СИ и ШИ (но в случе ШИ буква Ш очень мягкая, почти что как Щ (например в слове "щи")). Ещё хуже тот факт, что часть японцев произносит его неотличимо от СИ, а другая часть - очень шипуче, почти как ШИ. В связи с этим, в среде русских анимешников (и я понистов вообще, наверное) постоянно разгораются споры, как писать - СИ или ШИ. Синдзи или Шинджи, например. Дело в том, что эта беда распространяется и на звонкий слог ДЗИ (или, соответственно, ДЖИ). Как именно произносить, видимо, личное дело каждого. Но как я заметил, это ещё один из вариантов обозначения своего стиля речи. Так, девушки чаще говорят СИ, а также простые люди, а вот крутые парни либо всякие мудрые старцы и маги почти всегда говорят ШИ. Ну а многие говорят и средний вариант. В общем, слушайте аниме, фильмы, песни - и решайте сами, какой стиль для вас. (на счёт магов, в фильме Такси-3 маги говорили ВАТАШИ очень зловеще шипя ^_^ (или вообще ВАШИ, я точно не помню))
SU
Это слог СУ. Тут ничего примечательного. Всё как и по-русски. А вот звонкий слог снова может быть ЗУ или ДЗУ, в зависимости от говорящего.
SE
Это слог СЭ. Как и в русском. Звонкий - ЗЭ / ДЗЭ, хотя чаще всё-же последнее (ДЗЭ).
SO
Это слог СО. Ну и опять, всё также но звонкий - ЗО / ДЗО.


Грамматика.

         Итак, я ещё многое не рассказал вам про прилагательные и даже существительные, но лучше сразу перейти к глаголам. А то уроки становятся скучными - надо учиться тому, что откроет нам, наконец-то, путь к пониманию аниме! (да и языка вообще). Однако, готовьтесь. Глаголы - это самая сложная тема во всём японском языке. Поэтому я буду рассказывать её кусочками. По сути, вся японская грамматика - это глаголы. Почти всё остальное делается однообразно, по шаблону. Вы уже это и сами видели. Никаких родов (м/ж/?), никаких чисел (ед/мн) - вздохните спокойно. Даже глаголы простые, но зато про них можно говорить бесконечно. Они давят не сложностью а обилием всяких особенностей, хотя и простых.

         Итак. Начнём с трёх главных правил.
1. Глагол всегда ставится в конце предложения (кроме разве что частиц на конце, типа вопроса (ка) и других таких.
2. Глагол может быть вежливым или нейтральным. Вежливый всегда кончается на MASU [мас] и его формы.
3. Имеется пять видов глаголов, есть всего несколько неправильных глаголов (а не так как в английском - целый список), несколько редко используемых исключений, и есть только два времени: прошедшее и настоящее (которое одновременно и будущее). Зато есть куча разных вспомогательных форм ^_^

         Самое сложное - это научиться делить глаголы на эти 5 видов. То есть, услышав глагол, понять - какой это вид. А остальное - дело техники и привычки. Хотя, по моему опыту - запоминание к какой форме относится глагол - тоже чепуха, нужная только в начале - потом это получается как-то само собой (хотя бывают и ошибочки ^^).

         Давайте начнём с самых интересных глаголов. Итак, глагол MAMORU ^__^ Угу, угу, именно - это глагол. И означет он - защищать. Мамору был защитником принцессы (ну, и любимым тоже), вот и имя соответствующее. Я думаю, этот глагол вы запомните сходу ^_^ Особенно те, кто смотрел Sailor Moon.

         Это его обычная форма. Самое простое - сделать его вежливым. Просто меняем У на конце на И и добавляем окончание MASU [мас]. Получается MAMORIMASU [маморимас]. А из вежливой формы можно получить всё оастальное очень прсото:
MASU -> MASITA [масьта] - прошеджее время (mamorimasita - защищал)
MASU -> MASEN [масэн] - отрицание (mamorimasen не защищать)
MASU -> MASEN DESITA - прошедшее отрицательное (mamorimasen desita - не защищал)

         Частица вежливости DESU, которая используется если глагола нету, тоже имеет такие же формы: DESU, DESITA, DEWA ARIMASEN, ARIMASEN DESITA. Немного странно, но всё встанет на свои места, если я скажу, что ARIMASEN - это глагол "быть". Угадайте, какая его не отрицательная форма? Правильно, ARIMASU (masu -> masen). А сам глагол какой? (убираем MASU и возвращаем вмести И - У) - ARIMASU -> ARI -> ARU. Глагол ARU [ару] - быть.

         Я думаю, на сегодня хватит. И так много на один раз. Не мучайтесь, если ничего не понятно: это только начало. Я ещё много раз это всё повторю, если что-то не поняли, ещё поймёте. Главное - запомнить, как делается из обычного глагола вежливый (U -> I + MASU), и запомнить формы MASU (MASU, MASITA - MASEN, MASEN DESITA). Для вежливой речи этого более чем достаточно на начальном этапе. А потом... потом ещё много всего будет. Кстати, помните очень вежливый глагол GOZAIMASU (ohayou gozaimasu, arigatou gozaimasu - доброе утро, большое спасибо). Это тоже глагол "быть", но только специальный - супервежливый, так скажем. Но пока не думайте о нём, это вообще совсем другая история ^_^

И ещё сущая мелочь. Повторюсь - будущее и настоящее время полностью одинаковы. То есть MAMORU - это защищать или буду защищать, ARU - быть или буду...


Домашнее задание.


WA DE YO! [ковай дэс ё!] (не кАвай а кОвай - страшый).
DAJOBU DE! WATA WA MAMORIMA. [дайдзё:бу дэс! Ватаси ва маморимас!]
NATA? [аната?]
HA, RE WA WATA NO ME [хай, корэ ва ватаси но симэ:] (shimei - долг, судьба, предназначение)

Да, и не стесняйтесь присылать вопросы если что не ясно, или если снова я опечаток кучу наделал *^_^* Каким бы вам не казался вопрос глупым - я всё равно отвечу на него, и буду объяснять столько сколько нужно, пока вы не поймёте. Уж терпения мне хватает - это единственное что во мне от учителя есть, я могу объяснять одно и тоже по два, три, десять раз. Главное что-бы вы хотели понять. Так что не стесняйтесь если вдруг что. ^_^

<<< Назад . . . . . . . . Вперёд >>>

Подготовлен: Вторник, 31 августа 2004, 01:44

Выпущен: Вторник, 31 августа 2004

Исправлен: Среда, 11 февраля 2009